Creation: Free Design

Column

Spreekwoordelijk

jeannette

‘Huh, dus jij weet het als wij een taalfout maken?’ Tijdens een etentje met vriendinnen komt het gesprek op m’n werk. Ik vertel dat ik élk uur van élke dag bezig ben met tekst en taal. Ik schrijf artikelen voor tijdschriften als Flair, Hier! in de regio, Allerhande, PLUS Genieten en Scouting Magazine en produceer webteksten en verslagen voor verschillende bedrijven. Maar – en dat bleek minder bekend – ik weet als eindredacteur ook een tekst beter leesbaar te maken. Goede volgorde, alles in proportie, juiste tone of voice – dat soort dingen. En ja, ik haal dus alle fouten eruit.

En dat beperkt zich niet alleen tot werkuren. Ik kan die taalknop niet ineens uitzetten als ik mijn laptop dichtklap. Dus vis ik die ene, zeldzame spellingfout ook uit mijn favoriete LINDA., hoor ik inderdaad die politicus of presentator op televisie een joekel van een taalfout maken en griezel ik als ik app-berichten van mijn zoons lees (áls ik ze al mag lezen), waarin onze mooie Nederlandse taal vakkundig wordt verkracht. De heren en dames politici en presentatoren verbeter ik overigens hardop, zelfs als ik, vijf meter verderop, in de keuken prei aan het snijden ben.

Ook in onze ‘aigen’ regio valt er hier en daar nog wel wat aan te merken op ons taalgebruik. Mijn familie- en vriendenkring niet uitgezonderd. Maar die verbeterknop gaat dan dus wél uit, hè. Ze zien me aankomen. Mevrouwtje Irritant komt langs. En niemand durft meer wat te zeggen. Nou ja, zo’n vaart loopt het niet, maar toch: mijn mond gaat op slot. Maar in mijn hoofd gaat het altijd door. ‘Niet kennen; kúnnen!’ ’De enigste? Bestaat niet.’ En de klassiekers: ‘Hij is groter als zij’ en ‘Dat kost goedkoper…’ Ik weet het: Nederlands is een lastige, niet-logische taal. En die uurtjes op de basis- en middelbare school zijn ook alweer wat jaartjes geleden. Tel daarbij op dat velen het gewoonweg niet zoveel kan schelen. Dus ik zeur niet, ik verbeter niet, maar blijf wel scherp – al was het maar voor mezelf. Want hé, als iedereen ABN praatte én schreef kon ik mijn bedrijf natuurlijk ook wel opdoeken. Dat de ene z’n taal verkloot, is de ander z’n brood. Zoiets?

Jeannette van Haastert
100ProcentNL – tekst, pr en eindredactie